Vorrei parlare invece di linguaggio. Nel gioco i bambini interagirscono scambiandosi i giocattoli e quant'altro abbiano per le mani. Il problema e' che lo scambio per un bimbo in eta pre-asilo si svolge con le modalita' di un vero e proprio scippo, come potete immaginare. In questo i bimbi di tutte le culture sono del tutto simili.
La reazione naturale delle mamme e dei papa' americani e' di invitare i bimbi a condividere i giocattoli usando la parola "share" a ripetizione ed insistentemente sino a quando il giocattolo estirpato non viene restituito. Spesso, anzi sempre, in barba ai diritti di proprieta' sul suddetto giocattolo, ed in barba a qualsiasi principio di equita' riguardante la condivisione dei beni. I messaggi da far passare sono i seguenti: (1) non togliere alcunche' dalle mani altrui (2) se un altro bambino manifesta un vago desiderio per l' oggetto che hai in mano, devi cederglielo entusiasticamente, anche se ne avevi appena acquisito il possesso. E anche se ne sei tu il legittimo proprietario.
La parola-chiave, come ho detto, e' "share": praticamente una sillaba e mezza, parola semplice e facile da pronunciare anche dalle tate e dai genitori di qualsiasi provenienza etnica. L'equivalente italiano, "condividi", quattro sillabe, e' una parola complicata, che non puo' avere lo stesso effetto, ed e' anche piu' difficile da pronunciare. Ed infatti non la sento mai pronunciare dalle mamme italiane. Forse mi sbaglio ed esistono dei sinonimi piu' usati. Ma assumo che non esistano; voi credetemi sulla parola che l'insistenza sullo "sharing" sia maggiore nei parco-giochi americani che in quelli italiani.
Passiamo alla societa' adulta. Semplificando in maniera estrema alcune differenze, oso affermare che negli Stati Uniti il "farsi furbi" e "fregare gli altri" sono stigmatizzati e puniti molto piu' che in Italia. Il dubbio sorge che alcune differenze a me evidenti fra le societa' americana ed italiana possano essere ricondotte, almeno in parte, alle differenze di linguaggio che semplificano l'apprendimento di comportamenti collaborativi sin dall'infanzia.
Nota: i commenti sono di proprieta' degli autori, che ne sono responsabili.
Espandi tutti i commenti
|
|
|
In realtà, sì, è vero, si dice molto sepesso "lascia" (ed è sufficiente breve e facile come comando).
|
..grande..
|
|
possedere humanum est
accumulare est diabolicum
|